Marian Koren’s review on Wu’s book

Posted on 03月 30th, 2007 in 读书 by admin

关键词 : Marian Koren Wu Jianzhong Classical Classical library buildings is the third volume in the series of library buildings of the world, initiated by dr. Jianzhong Wu, director of the Shanghai Library and member of the Governing Board 2001-2005) his enthusiasm for library buildings in its various shapes around the world, has this time inspired him to focus on classical library buildings, resulting in a fine and delicately designed publication.

As he states in the introduction: Library buildings are treasures of human civilisation. By studying existing library buildings we can experience its unique artistic styles and architectonic functions. On request of the IFLA/> Library/> Buildings/>/> and Equipment Section, in the preface represented by its chair, Andrew Cranfield, dr. Wu collected in cooperation with an international editorial board, (including advice from Stephen Parker, IFLA Journal) examples of constructions and designs from different countries and cultures. Buildings should be about 100 years of age. The editorial board was dependant upon willingness to contribute. As is know from experience, librarians are not spontaneous contributors. But with combined efforts dr. Wu and his team have managed to select 47 buildings from 22 countries spread all over the world. From the Neterlands: Artis, Ets Haim, Heerlen/>, Vredespaleis, Teylers/> Museum/>/> en de Librije uit Zutphen.The selected buildings include libraries of different types. For example libraries related to individuals, (Tianye Ge in Ning Bo/>, China/>), to a church (Librije in Zutphen/>, Netherlands/>): both (!) from 1561; to a religious order ( Zi-Ka-Wei library (Jesuits, in Shanghai/>), to the parliament (Canada/> and USA/>), to a society (Asian Society in India/>/>), to a workers’ movement (David Sassoon library in Mumbai) etc. Additionally, a number of national library buildings are presented of which collections date back many centuries. Most of those buildings are, about 200 years old. Compare the styles in Austria/>, Finland/>, Wales/> and e.g. Russia/>/>. Public library buildings demonstrate the access for everyone in different ways: Cleveland/>, Oslo/>, Prague/>, Warsaw/>, and Heerlen/> (Netherlands/>/>). All selected buildings have a short description in English and Chinese. Both exterior and interior photographs are presented, some in large format. That makes it such a pleasure to look at the City Library of Antwerpen, the special libraries in Amsterdam/> (Ets Haim (Unesco-listed), Artis-Zoo); university libraries in Japan/> and Spain/>, and the regional state library buildings of Bayern and Osaka/>/>. All these examples demonstrate in their own way the special heritage they materialise: buildings and collections of libraries still in use. More libraries could follow. As Dr. Wu himself writes: ‘because of poor communication and lack of time excellent buildings might not have been taken up; this book shows nevertheless the essential of classical buildings in the world.’ For general knowledge about library buildings from different cultures and times, this is a useful and beautiful book, which gives a taste for more. Libraries are part of a rich (building) history and should present themselves as such.

回青一博客

Posted on 03月 26th, 2007 in 转载 by admin

关键词 : 青一博客 建中读书 有朋友传给我青一博客的一篇文章《如果学生证成为通用图书证,这个梦还会产生吗?》,深有感触。

文章读了一大半时,我真的没有把它看作是虚构。说心里话,我见过不少专门来找我的人,很少有让他们失望而归的。有一次,有位父亲从浙江义乌来找儿子,说儿子来找我以后不见了,我告诉他几天前我见过他,还给了他一本我的小书。我马上叫办公室的同志帮助父亲找儿子,后来父亲果然在图书馆里找到了儿子,高兴得连声自语“我知道他会在这里的”。但那时,我感到特别的内疚,要是我能与他儿子多聊一会儿就不会发生这样的事情了。虽然我们的日程经常排得满满的,还要出席不少社会活动,但只要有可能我都不会让来找我的人失望的。当然,现在网络发达了,交流方式更多样了,找不到我可以发电子邮件啊。

其实,我之所以喜欢这篇文章,是因为文章作者像我当时读图书馆专业研究生时一样,对图书馆充满了无限的期待和美好的梦想。有梦想,就有追求,有追求,就会去设计、去虚构自己想象中美好的事物。今天,他们能够做这样的梦,说明他们对自己的职业有追求。我很希望他们在读书时能多了解一点自己将要从事的职业,也很希望图书馆(或情报所)留给他们的印象更美好一点。当然同学们也要理解,路是一步一步走出来的。

为了培养图书馆学情报学专业的学生对职业的兴趣或感情,图书馆(或情报所)应该敞开大门,以更热情的姿态欢迎他们。

以下是文章的全文

如果学生证成为通用图书证,这个梦还会产生吗?

http://blog.sina.com.cn/u/4c66ad63010008f5

2007年3月25日/>13:58:28《青一的BLOG》

青一堂

那是个暑假,按照惯例,我是要背上背包奔向某个目的地。

这次漫步到上海。

在这个都市浑浑噩噩五六天,归家的火车定在正午时分。

最后一天的早上,来到上海市图书馆,这个曾经让我魂牵梦绕的地界。

兴冲冲的跑去办证处,只看见上面挂着个大大的公告牌,告知今日什么什么事情,暂停办理借阅证一日。看见那些白底黑字,懵了,怎么可以这么不幸?

抱着试试看的态度,来到入口处,把学生证拿给保安GG,自我介绍自己是图书馆学专业的学生,非常希望能够在上图里体验一下,希望能够给予通融。保安是个帅帅的GG,不过,在他俊郎的脸上也流露出一丝难为之情。心中暗暗祷告,拜托拜托,如果再在上海住上一晚,我可就连回家的银子都不够了。他缓缓抬起头,温柔的告诉我,可能会有点困难。天,得到这样的回复,我宁可今日未曾来到这里,这个梦不能就此终结。

这时,转机来了…

一位似曾相识的人从身边走过,不知道自己是怎么想到的,脱口而出:您好,吴建中馆长!

他停住,回头,微笑。

我能感觉到自己砰砰的心跳。

您好,吴馆长,我是xxxx学校图书馆学专业学生,今天想来上图体验学习一下,不过,今日暂停办理…

还没有说完,吴馆长已看到我递上的学生证,他笑眯眯的告诉我,请进来吧,我会让xxx老师带领你来看看的,或者也可以你自己来感受一下。

这是个美妙的早上,上图的角角落落都留下了我的足迹。天堂,绝对的天堂。

离开之前,觉得有必要去向吴馆长道一下谢,站在馆长办公室前,踟躇着,我不知道自己再来打扰繁忙的馆长是否合适。

适时,门开了。他再次微笑的出现在面前。

怎么,参观完了,有什么感觉?

恩,xxxxxxxxxx……(以下省略NNNN言)。

非常高兴你能有这些体会,希望以后有机会,你也能来到这儿工作。

谢谢吴馆长,今天我得到很多。不打扰您的工作了,我想我不得不离开了,火车两小时后就得出发了。

我送送你吧。

不用了不用了,打扰您这么久我已经很过意不去了,您忙吧,我自己就好了。谢谢。

说着说着,我已经退出了办公室,轻轻的关上了门。

心中哼着小曲,脚步轻快,呵呵,不枉此行。

同学,同学,请等一下。

嗯?这是在叫我吗?

回过头去,一个同样和蔼的叔叔追了上来。

同学,这本书是吴馆长让我给送来的,他刚好有个电话,没能过来,来,拿着。

谢谢您了,也谢谢吴馆长。

我接过书,《上海市图书馆历史》,打开扉页,黑色劲笔急书:“愿xx同学投身人类最伟大的职业之一。吴建中”。

霎时间,我明白自己未来的路,明白了,什么是自己想要的,什么是自己应该做的,有什么值得我用一生来经营…

呃,这是什么声音,大地为什么在摇晃,我在哪?天,手机闹铃为什么要在这个时候震动!做起身来,是的,我还是我,还住在这个小小的寝室里,枕边,放着的是CET-4、6词汇手册。扉页里,没有黑色墨迹,只有我丑陋的铅笔字:

“8:45进场

9:00开始

9:10-9:40写作

……”

我是个很少做梦的人,但对于那些偶尔出现的梦境,总是会留下深深的印象。

而这个“离奇”故事的诞生之日,恰是本学期之初。

刚刚看到范/>老师的《让学生证成为全国统用图书馆证》下意识的想起这个“梦”。找到日记,ctrl+c加ctrl+v ,我不知道,这样故事在现实中的图书馆中,发生的概率会是多少?也许,暑假的社会实践,可以以这样的话题来试验一下。

主流文化 vs. 主流媒体—-《国外社会科学前沿》十周年纪念座谈会发言内容

Posted on 03月 24th, 2007 in 读书 by admin

关键词 : 主流文化 主流媒体 互联网 昨天看到一个资料,南加州大学的一项最新调查表明,四分之三的美国人上网,其中拥有博客的为7.4%,拥有个人网站的为12.5%。认为互联网信息可靠或准确的,2001年为58.0%,2005年为48.8%,2007年为55.2%,问及官方媒体和知名新闻媒体哪一方更可靠时,2005年前者为78.2%,后者为78.5%,2007年前者为74.8%,后者为77.1%,相比之下,官方媒体下降的幅度较大一些。

由此可见,在美国,互联网已经成为主流媒体的一个重要部分;权威媒体(包括官方和知名新闻媒体)在主流媒体中起着引领的作用;官方媒体在网民中仍有较高的信任度。 有人认为,当网民超过人口的10%以上时,互联网就将成为主流媒体。截止2006年12月31日/>,中国网民总人数达到1.37亿。可以说,中国正处于网络媒体挑战传统传播模式的关键时期。 今天,社会主义主流文化尽管在传统媒体中占有绝对主导地位,但是在网络媒体中并未处于优势。有研究表明,中国互联网用户的主要活动除了浏览新闻外,大多数是关于娱乐的,而且即使是新闻,大多数也是娱乐新闻(社科院社会发展研究中心副主任郭良)。

信息传播正在从“道德传授”的时代走向“大众交流”的时代。同时随着Web2.0的兴起,“单向传播”让位于“互动传播”,互联网成为网民传播信息的自由论坛,每一个人都是信息传播者。

在网络媒体中,“源于生活、反映生活”的大众文化占有主导地位,其自由传播的功能在网民的追捧和推动下,具有强盛的内在发展动力。引导得不好,或一旦失控,将会对主流意识形态起颠覆性的作用。

因此我认为,一、要重视网络媒体的作用,调动一切积极因素,通过组织丰富多彩的各类活动项目,使网络媒体成为能反映主流声音的传播媒体;二、要加强网络媒体的管理,增强网络管理的主动性,把管理传统媒体的有效方法和成熟制度应用到网络媒体之中;三、要创新信息传播的模式,在组织推荐性、引导性资源的同时,倡导多样化的传播方式,努力在大众信息传播中扮演重要的角色;四、要引领网络传播的技术,积极开发和利用各种新型的网络技术,如开发新的搜索技术和资源组织方式,在技术上抢占发展的主动权;五、要通过行政和法规手段,将各级政府投资生产的文化产品或数字化的文化产品作为国家公共产品予以免费或准免费地提供;同时,政府要加大对电子资源建设、采集和购买的力度,积极生产和推广具有优质文化内容的产品。

无所不在(Ubiquitous)

Posted on 03月 22nd, 2007 in 读书 by admin

关键词 : 无所不在 Ubiquitous 泛在 博尔赫斯 Ubiquitous来自拉丁语,意思是普遍存在,无所不在,即互联网的环境处于任何时候、任何情况下都可全面互联的状态。日本称此为“泛在”。

从技术角度来讲,无所不在技术充分利用了无线网以及宽带,包括计算机在内的所有装置都处于可随时连接互联网的环境之中,一个人可以同时利用多个网络。

2004年6月日本提出以发展泛在社会为目标的U-Japan构想,希望在2010年在日本建成一个“anytime, anywhere, anything, anyone”可上网的环境,其四大目标,一是实现随时随地都可以舒适地利用网络的社会;二是实现可以持续创造新商业及服务的社会;三是实现任何人都可以安心且安全生活的社会;四是实现充满活力的社会。日本政府预测与U-Japan有关的市场规模达87.6万亿日元,影响日本经济120.5万亿日元。

阿根廷作家博尔赫斯在他的小小说《巴别图书馆》中,向我们描绘了“无所不在”且“永恒存在的六角形空间体系”的图书馆。他把图书馆比作宇宙,把宇宙比作图书馆,强调了图书馆与宇宙一样,具有永恒的意义。

图书馆不仅永远存在,而且无所不在。

我们期待着图书馆服务能深入人心,遍及社会各个角落,渗透到社会各个领域,真正体现它的“无所不在”。

利益相关者(Stakeholder)

Posted on 03月 21st, 2007 in 读书 by admin

关键词 : 利益相关者 Stakeholder 鲍大可-奥克森伯格中美关系讲座 今天下午5时,我出席了在锦江小礼堂举行的鲍大可-奥克森伯格中美关系报告会,听了美国前副国务卿佐利克先生的演讲和原国务院新闻办主任赵启正先生的点评,演讲和点评都很精彩。由于把中国作为“利益攸关者”是佐利克的发明,今天讲座和提问涉及词汇最频繁的就是“利益攸关者”了。

我觉得这里有一个文化差的问题。Stakeholder,经济术语,意为“利益相关者”,当然还有“赌金保管者”等意思。听说当佐利克提出中国要做一个负责任的利益相关者的时候,我们的外交官很难立刻作出回应,所以在这个问题上出现了一些误解。

其实,Stakeholder不是像对手、盟友等界限很分明的政治词汇,它表示具有某种相关利益。在国外图书馆文献中,也经常可以看到这一词汇,如澳大利亚国家图书馆的战略规划中也有这样一句话:“undertake an advocacy role on behalf of Australian libraries to help governments and other stakeholders understand and value the importance of library services”,意思是国家图书馆要代表澳大利亚图书馆界向政府及其他利益相关者宣传图书馆服务的价值。

语言上的误差很多都是由于文化的不同造成的,所以不同文化之间一定要多沟通,多了解,只有知己知彼,才能百战百胜。

人生感悟——淡雅而高尚

Posted on 03月 21st, 2007 in 感悟 by admin

关键词 : 人生观 阎崇年 刚才接待了来上海图书馆演讲的阎崇年/>先生,然后亲历了阎/>先生与众记者的对话,很有感触。

记者的职业习惯是抓新闻的亮点,所以提的问题也尖锐一些。我看阎/>先生对一些讨厌的问题不仅没有表示出不满,而且心平气和,坦然自如,很有学者的风度。在谈到对其他名人的评价时,阎/>先生总是突出人家的优点。换了那些想出风头的人,可能就会借此机会发表一些极端的言辞、或者古怪的论调了。

从记者的角度来看,可能没有什么煽情的东西,但我相信他们一定会被阎/>先生淡雅而高尚的精神所感染的。我希望记者能够把这一情境表现出来,好好宣传一下阎/>先生的风度和人品。

我也有同感。淡雅是一种风度,不是任何人都能做得到,学得像的。人可以做出一些极端的、煽情的举动,但它只能产生一时的轰动效应。真正有本事的人,对功名是看得很淡的。

他山之石—-信息加油站(iGS)

Posted on 03月 21st, 2007 in 读书 by admin

关键词 : 信息加油站(iGS) 赫尔辛基市立图书馆 赫尔辛基市立图书馆在国际图书馆界有较高的知名度,除了著名的多元文化服务以外,该馆的一些创新项目也很有特色。该馆曾获得美琳达及比尔盖茨基金会“通向知识之路”奖。“信息加油站(iGS)”项目就是该馆用盖茨基金会奖励的百万美元开展的像流动图书馆一样的信息咨询台。iGS设在车站、商场等公共场所,由图书馆员直接面对公众回答各种问题。就像汽车需要不断加油一样,在信息社会里人也需要不断“充电”,iGS就是一项适应信息社会需要的图书馆流动咨询服务。

iGS既是图书馆参考咨询服务的一个延伸性项目,使更多的馆外读者能够获得图书馆的服务,也是图书馆营销的一个生动实例,以吸引更多的潜在读者走进图书馆。该项目旨在拆除围墙,走向社会,为广大的读者提供更为便捷的知识服务。

由于无法上传图片,这里只能作简单的描述:iGS像一个可拆卸的亭子,桌上放一、两台联网的电脑,图书馆员和读者都可以坐下交谈。赫尔辛基市立图书馆常常把它设立在火车站内,像车站的信息台差不多,iGS为游客、行人提供更为宽泛的信息咨询服务。

印刷电子(Printed Electronics)

Posted on 03月 20th, 2007 in 读书 by admin

关键词 : 印刷电子 印刷 电子 电子标签 前几天博客谈到电子标签(RFID),今后电子标签可能不用贴在书上,而是印在书上,不仅可以降低成本,而且提高效率,促进图书馆智能化物流的早日实现。

所谓印刷电子(Printed Electronics),或可印刷电子(Printable Electronics),实际上是一种可以印刷的薄膜型电子装置。这类产品不仅可大批量生产,而且允许用户自己定制,用在人机界面或连接到网络上,可以与生产环境融合在一起。有人估计,未来20年内,整个印刷电子的市值将达到3000亿美元。这将是今天硅芯片市场规模的两倍。

据说,2007欧洲印刷电子大会(Printed Electronics Europe 2007)将于2007年4月17到18日在英国剑桥举行,来自全球各地的用户、材料和设备工艺商、投资商、印刷机和印刷设备制造商,将展示印刷电子最新的应用方向和技术进步。

我是在查阅有关电子资料和印刷资料未来走向时,才知道印刷电子的。我觉得印刷电子对图书馆未来的发展肯定会有重要的影响。这一动向值得图书馆界关注。

他山之石——遍布街头巷尾的还书箱: 新加坡邮政局与图书馆共建图书物流系统

Posted on 03月 19th, 2007 in 读书 by admin

关键词 : 新加坡 图书馆 邮政局 RFID 在新加坡,国家图书馆局与国家邮政局通力合作,资源共享,建立了一个现代化图书物流系统,使广大读者不仅可以在任何公共图书馆借书,而且还可以把看完的书投入遍布街头的邮筒或还书箱,大大方便了读者。

几年前,新加坡邮政局引进了一套高度现代化的分拣系统,它有3条流水线,分别处理信件、印刷品、小包裹。由于利用率不高,邮政局便开始寻找新的业务源。新加坡国家图书馆为配合“学习型国家”战略,多年来致力于发展信息化服务,提高全民的信息素质,把图书馆延伸到社区和商贸中心,并较早地将无线射频识别技术(RFID)运用于图书流通系统。每本书贴上一张RFID芯片后,读者在借还书时就不用到柜台上去扫条形码,只要随身带上含有RFID芯片的借书证,就可以把书直接带走。在通过门禁系统的一瞬间,所有的手续就办完了。当初图书馆也曾经考虑过要引进一条现代化的分拣系统,来提高图书流通的效率。这样,两家单位便走到了一起,共同建立了遍及全国各公共图书馆的物流系统。邮政局每天把归还的图书送到分拣系统处理,然后确保在24小时内将图书送回原馆。该邮局每天处理2万多册图书。由于图书馆与邮局的成功合作,图书流通不仅能做到准确快捷,而且能做到异地借还、通借通还,深受广大市民的好评。

人生感悟——用心说话,真心待人

Posted on 03月 17th, 2007 in 感悟 by admin

关键词 : 人生观 平等相待 有的人口无遮拦,一不小心就会伤着别人。言者无心,听者有意。我们都听说过“该来的没来” 的故事,言者没有意识到自己无意中说的一连串“真心”话,把所有的听者都得罪了。

有的话逻辑上没问题,道理上也讲得通,但还是错了。分析原因,一、有可能场合不对;二、有可能时机不对;三、有可能对象不同;四、有可能听者一时还接受不了,等等。这都是因为言者无心的缘故,那么,为什么不去用心呢? 在英国读书的时候,很喜欢泡酒吧。有一次,我与一个英国朋友聊天。那天兴头上我吹嘘了一番自己的“光荣”历史(因为那时很少有人知道我30岁不到就已经当上海图书馆副馆长了),但对方撇下一句“你让我感觉到很渺小”的话后,礼貌地打了招呼就走了。那件事对我打击很大。 实际上,两个人在一起的时候是最需要平等相待的,这时候最忌讳的是一方突然拔高自己,居高临下,使另一方处于尴尬无援的地位。 我一直在调整自己。当只有两个人的时候,尽量把自己处于与对方至少是平等的地位。在接待客人的时候,尽量让客人处于“上方”的位置,绝对不能让客人感到半点的不自在。 真心是前提,但真心也要用心来表达,否则还会像“该来的没来”那样,好心办了坏事。

下一页 »